Date of the interview: 5/30/2015
Interviewee: Sabin Sorozabal Bilbao
Interviewer: Sonia Bonifacio Pérez
Language: Español / Gaztelania
Description
Sabin Sorozabal Bilbao nace en el caserío Dendariñe de Getxo el 1 de marzo de 1925. Los recuerdos de su infancia están ligados principalmente a sus clases primero en la escuela municipal y después en la Ikastola de Alangos, así como a la vivencia de los incidentes violentos previos a la Guerra Civil Española, que en aquel momento interpretaba desde su mirada infantil. Al estallar la guerra y debido a que su padre Francisco formaba parte del Bizkai Buru Batzar, Sabin y su familia escapan hacia Francia. Al llegar a Santander, a su padre no se le permite continuar y la familia continúa el viaje sin él. Al llegar a Francia, su madre Teresa y su hermana pequeña Aintzane son enviadas a otro lugar y Sabin e Iñaki son llevados primero a La Chapelle y después a Chinon, donde permanecen 3 meses. Es entonces cuando un delegado del gobierno de la República hace gestiones para enviarlos a París, lugar en el que se integran en un ambiente fuertemente comunista y laico. Sabin recuerda que durante su estancia de más de un año en Colombes concretamente, les prohibieron tanto hablar euskera, como realizar cualquier ritual religioso. Allí acudió a una escuela francesa y contó con unos “padrinos de guerra” con los que tuvo una muy buena relación, así como con sus compañeros de la colonia “Tengo muy buenos recuerdos porque todos nos considerábamos como hermanos”
En 1939, la familia de Sabin logra reunirse en Guéthary y Sabin comienza a ir al colegio del Gobierno Vasco en el exilio en Ziburu. Sin embargo, los problemas para financiar esta colonias hace que las familias pertenecientes a esta comunidad se busquen otras opción de sustento, y la familia de Sabin se instala en Lourdes. Por aquel entonces, su padre ya había inscrito a su familia para marchar a Venezuela, pero pensando que los aliados iban a ganar la II. Guerrra Mundial, deciden quedarse un tiempo más en Francia. Cuando los alemanes invaden Francia, se marchan a casa de un primo en Armagnac y en 1941 logran regresar a Getxo. Ya de vuelta, Sabin puedo tomar clases nocturnas de dibujo, ya que quería ser modelista, aspiración que no logra cumplir ya que las oportunidades que le surgen están unidas a la obligación de convertirse miembro de la Falange. Dado que pertenecía a la Banda de Algorta, Sabin realiza el servicio militar en Garellano durante 28 meses, tocando con la banda militar. Es en esa época en la que comienza a tener correspondencia con un primo que había escapado hacia unos años a Venezuela, y poco después de licenciarse, Sabin decide marchar a Venezuela, teniendo en cuenta que el ambiente en Euskadi suponía un peligro para él. “Así fue, en el año 50, en el Monte Ayala, nos llevaron. Tardamos 22 días de travesía.”
Llegaron primero a la Guaira, desde donde su amigo Paul Basáñez y él viajaron hasta Caracas, para instalarse en la Quinta Guadarrama. Allí logran establecer contacto con empresas y talleres vascos, comenzando a trabajar al de 1 mes de llegar. Sabin comienza a ir al recién inaugurado Centro Vasco del Paraíso, en el que recuerda que había choques entre las distintas generaciones de emigrantes. Recuerda que los llegados en la primera expedición, habían tenido la oportunidad de hacer mucho dinero, y esperaban que el Centro Vasco fuera una especie de “Batzoki”. Sin embargo, los llegados más recientemente como él, eran en muchas ocasiones más jóvenes y buscaban otro tipo de ambientes. Sabin remarca que su vida social giraba alrededor del Centro Vasco, del que formaba parte activa a través de su pertenencia a la directiva, a Euzko Gaztedi o al Coro Pizkunde. Recuerda también sus encuentros con José Antonio Aguirre y la recaudación de dinero que realizaban para sostener el Gobierno Vasco en el exilio y otras iniciativas a favor del pueblo vasco.
Sabin se estabiliza en Venezuela, como propietario de un taller que llega a contar con más de 30 trabajadores, y forma una familia con Maite Uzkanga, que conoce en el coro. Allí nacen sus hijas Itxaro y Ainara y en 1967 tiene la ocasión de realizar la primera visita a Euskadi con su familia. En los años siguientes, fallecen sus padres y su hermana Aintzane, por lo que, al quedarse la casa familiar vacía, Maite y Sabin deciden retornar temporalmente, a modo de prueba. En 1979, deciden instalarse definitivamente en Getxo. Siendo grandes euskaltzales, Sabin y Maite se apuntan a cursos intensivos de euskera en Derio. “Ese cuento que venden de que aquí no se puede, eso no lo acepto.” En 2013 y tras 56 años de matrimonio, su esposa Maite fallece. Sabin vive actualmente en Leioa al igual que su hija Itxaro, mientras que Ainara se encuentra en Estados Unidos. Sabin mantiene el contacto con la comunidad vasco-venezolana y en el XX. Encuentro de dicha comunidad celebrado en 2015, recibió un reconocimiento.
Interviewee’s distination
Interviewee’s destination city: Chinon
Interviewee’s destination country: Frantzia / Francia / France
Interviewee’s destination region: Centre – Val de Loire / Centro – Valle de Loira
Interviewee’s destination city: Caracas
Interviewee’s destination country: Venezuela
Interviewee’s destination region: Distrito Capital
Key dates
Year: 1925
Event: Nace Sabin (1 de marzo)
Year: 1932
Event: Sabin hace su primera comunión
Year: 1934
Event: Sabin comienza a ir a la Ikastola recién fundada en Alangos
Year: 1934
Event: Nace su hermana Aintzane
Year: 1934
Event: Detienen al padre de Sabin
Year: 1936
Event: Estalla la Guerra Civil Española y se aprueba el Estatuto vasco
Year: 1936
Event: La familia de Sabin escapa
Year: 1937
Event: Sabin e Iñaki permanecen 3 meses en Chinon
Year: 1938
Event: Sabin pasa el año en Colombes (desde finales del 1937 hasta principios del 1939)
Year: 1939
Event: La familia al completo se reune en Guéthary
Year: 1940
Event: La familia se instala en Lourdes durante 6 meses
Year: 1940
Event: Los alemanes invaden Francia
Year: 1941
Event: Sabin y su Familia regresan a Getxo
Year: 1942
Event: Detienen al padre de Sabin unos 15 días en Bilbao
Year: 1945
Event: Sabin realiza el servicio militar como parte de la banda de música
Year: 1948
Event: Sabin se licencia tras 28 meses de servicio militar
Year: 1950
Event: Sabin marcha a Venezuela con su amigo Paul Basañez (febrero – marzo)
Year: 1952
Event: Sabin y otros integrantes de Euzko Gaztedi se reunen con José Antonio Aguirre por primera vez
Year: 1957
Event: Sabin se casa con Maite Uzkanga
Year: 1958
Event: Cae Pérez Jiménez
Year: 1967
Event: Primera visita temporal a Euskadi
Year: 1978
Event: Fallece el padre de Sabin
Year: 1979
Event: Retorno definitivo a Euskadi
Year: 2013
Event: Fallece Maite, la esposa de Sabin (noviembre)
Interviewee’s origin
Country of the interview: Euskadi
Region of the interview: Bizkaia
City of the interview: Getxo
Place of the interview
Country of the interview: Euskadi
Region of the interview: Bizkaia
City of the interview: Leioa
People mentioned in the interview: Javier Aguirre, José Antonio Aguirre y Lecube, Joseba Aguirre, Arantza Amezaga, Iñaki Anasagasti, Maximo Andonegi, José María Ansoleaga, Luis Arana Goiri, Sabino Arana Goiri, Gonzalo Aranguren, Lucio Aretxabaleta, Andoni Arocena, Xabier Arozena, Vitorín Arrieta, Alejo Artaza, Javier Artaza, Justino Azkarate, Ramón Azkue, Santiago Aznar, José Miguel Barandiaran Ayerbe, Paul Basáñez, Carlos Basterra, Andoni Basterrechea, Rómulo Betancourt, Juan Bilbao Zarraga, Teresa Bilbao Zarraga, León Blum, Rafael Caldera Rodríguez, Mariano Cañardo Lacasta, Chamberlain, Édouard Daladier, Juana de Arco, Ignacio de Loyola, Carlos Delgado Chalbaud, Dwight David Eisenhower, Pedro Eugenio Aramburu, Xabier Euskitze, Federico Ezquerra, Francisco Franco, Ángel Galarza, Jesús Galíndez, Adolf Hitler, Maialen Iriarte, Ignacio Irujo, Manuel Irujo, Peio Irujo, Luciano Iturregi, Xabier Landaburu, Itziar Leizaola, Jesús María Leizaola, Jon Leizaola, Karmele Leizaola, Ricardo Leizaola, Raúl Leoni, Luis Llovera Páez, Isaac López Mendizabal, Bernardino Mugarra, Bruno Olabarria, Marcos Pérez Jimenez, Philippe Pétain, Indalecio Prieto, Primo de Ribera, Ramón Serrano Suñer, Ainara Sorozabal Uzkanga, Aintzane Sorozabal Bilbao, Francisco Sorozabal Esnaola, Iñaki Sorozabal Bilbao, Itxaro Sorozabal Uzkanga, Maurice Thorez, Josefina Torrontegi, Martin Ugalde, Adrián Ugarte, General Urdaneta, Paulin Urresti, Arantza Uzkanga, Begoña Uzkanga, Sorne Uzkanga, Manuel Valdés Larrañaga, Justo Zabala, Silverio Zabala, Alfonso XIII, ” Clarinete “
Places mentioned in the interview: Bartzelona / Barcelona, Caserío Dendariñe, Ikastola de Alangos, Gatika, Donostia / San Sebastián, Bilbao, Algorta, Gobela, Ereaga Hondartza (Getxo), Gernika – Lumo, Campo de aviación de Lamiako, Gipuzkoa, Elgeta, Ondarroa, Durango, Colegio de Lekaroz, Arriluze (Algorta), Bizkaiko Zubia / Puente Bizkaia (Puente Colgante), Santurtzi, Santander, Monte Serantes, Laredo, Beranga, Ajo, Frantzia / Francia / France, Barco Sarastone, Leioa, Barco Almirante Cervera, Bordele / Burdeos / Bordeaux, Saint Nazaire, Bretainia / Bretaña / Bretagne / Breizh, Donibane Garazi / San Juan Pie de Puerto / Saint-Jean-Pied-de-Port, La Citadelle (Colonia del Gobierno Vasco en Saint Jean), La Chapelle, Chinon, Batzoki de Algorta, Río La Loire, Paris, Asnières, Colombes, Estadio de Colombes, Austria / Österreich, Txekoslobakia (antzinako estatua) / Checoslovaquia (antiguo estado) / Československo, Guéthary, Refugio Itsasoan, Ziburu / Ciboure, Donibane Lohizune / San Juan de Luz / Saint-Jean-de-Luz, Tarbes, Lourdes, Armagnac, Irun, Huesca, Jaca, Zaragoza, Matiko, Barco Monte Ayala, A Coruña, Lisboa, Puerto el Musel, Asturias / Asturies, Monte Gorbea, República Dominicana, La Guaira, Venezuela, Caracas, Quinta Guadarrama (Cáracas), Quinta Bidasoa (Cáracas), Puerto Viejo (Algorta), Centro Vasco (De Truco a Balconcito), Centro Vasco “El Paraíso”, Centro Gallego (Cáracas), Centro Asturiano (Cáracas), Centro Catalán (Cáracas), Centro Vasco de Puerto Cabello, Centro Vasco de Puerto la Cruz, Centro Vasco de Maracaibo, Centro Vasco de Maracay, Centro Vasco de Valencia, Centro Vasco de El Tigre, Puerto Cabello, Puerto la Cruz, Maracaibo, Maracay, Valencia, El Tigre, Hotel Águila (Caracas), Hotel Tamanaco (Caracas), Italia, Afrika / África, Normandia / Normandie, Errusia / Rusia / Россия, Hendaia / Hendaya / Hendaye, Bizkargi, Larrabetzu, Derio, Azpeitia, Plaza de los Capuchinos (Caracas), La Trinidad (Caracas), San Antonio de los Altos (Caracas), Casa Dendariñe (Caracas), Bakio
Categories:
- 2nd. Republic
- Aberri Eguna (The Day of Basque Fatherland)
- América
- Art
- Basque
- Basque associations and centres
- Childhood/Youth
- Education
- Exile
- Family life
- First impressions
- Franco's dictatorship
- Friends and acquaintances
- Journey to destination
- Latin America
- Leisure, festivities and folklore
- Living in another country
- Migratory background
- Music
- Other
- Permanent return
- Postwar period
- Recreation and leisure time
- Religión
- Second World War
- Spanish Civil War
- Temporary visits
- The Basque community
- The war children