JON XARLES MEABEBASTERRETXEA [Estatu Batuak, 1988-1991]

Date of the interview: 11/19/2013

Interviewee: Jon Xarles Meabebasterretxea Uberuaga

Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga

Language: Euskera / Euskara


Description

Jon Xarles Meabebasterretxea nació el 17 de julio de 1970 en la localidad vizcaína de Durango, donde transcurrió su infancia hasta que en 1988, a punto de cumplir la mayoría de edad, emigró a Estados Unidos como pastor. De este modo, seguía los pasos de su padre, que había desempeñado esa profesión durante doce años, y al que perdió poco antes de tomar la decisión. Preguntado sobre las anécdotas que les contaba su padre, tanto a su hermana María Jesús como a él, sobre su modo de vida en Estados Unidos, nos cuenta que: “Batzutan, esate baterako, ba nire aittek ez zeukan ulerik, eta “aitte, zergaitik ez dekozu ulerik?” Eta: Ez, Ameriketan haiziek erusten! Da holako gauzak” (A veces, por ejemplo, mi padre no tenía pelo, y “papá, ¿por qué no tienes pelo?” Y: no, ¡el viento me lo llevó en América! Y ese tipo de cosas).

Todavía sonríe al recordar que en su entorno cercano no le veían capaz de cruzar el Atlántico y desenvolverse por sí mismo durante los tres años que duraba el contrato de pastor. Su tío Pedro, que llevaba quince años en el país, le ayudó previamente con el tema del papeleo y encontrarle la empresa más adecuada. Después de vivir un mes en una pequeña casa a la que cariñosamente llamaba “Hotel Miravalles” por las hermosas vistas que tenía, Jon se hizo cargo de un rebaño de 1000 ovejas y 1000 corderos.

Jon reconoce que: “Lehenengotan ze pasatzen da? Ba, zu zauz, zu Ameriketan zauz ta zure burue oraindiño Euskal Herrien. Burue beranduo allaten da” (¿Al principio qué sucede? Pues, que estás tú, tú estás en América y tu cabeza todavía en el País Vasco. La mente llega más tarde). Cree que en su caso necesitó alrededor de seis meses o un año para habituarse a su nueva vida, en las que aprendió a desenvolverse por sí mismo: desde cocinar hasta cómo habituarse a la soledad (Patxi y el perro eran sus únicos amigos), cuidar de las ovejas o jugar con una serpiente cascabel. Jon lo resume así: “Hor ikasi dut dana, e dana: panadero, carnicero, meteorólogo, sastre… dana” (Allí lo he aprendido todo, eh, todo: panadero, carnicero, meteorólogo, sastre… todo). También nos explica sus primeras impresiones y las diferencias que encontraba entre Estados Unidos y el País Vasco. Entretanto también le visitaron su madre y su hermana, aprovechando para visitar Yellowstone.

Jon explica que: “Da gero ya in nabenin burue ta gorputze bertarako, ya norbera hona, atzera. Gero hemen, da burue han” (Y luego cuando la mente y el cuerpo ya se han habituado, ya uno regresa aquí. Luego estás tú aquí, y la mente allí). A pesar de que inicialmente debía volver a mediados de 1991, su amigo pastor Patxi insistió en que se quedase, así que el encargado José Luis Arrieta consiguió prolongarle el contrato seis meses más.

Relata sus primeras impresiones cuando regresó, y explica que la experiencia de pastor le ha permitido valorar más todo empezando por una simple mesa, que le permite a uno comer de forma más cómoda. Reconoce que: “Edozein lanetako esperientzia da hori esperientzie. Ta azkenien hor zapatu, domeka, San Pedro, San Juan… mendixen zauz hogeita lau ordu” (Es una experiencia para cualquier tipo de trabajo. Y al final estás allí sábado, domingo, San Pedro, San Juan… estás en el monte las veinticuatro horas del día), y puede que eso explique el hecho de que se encadenase trabajos físicos duros desde su llegada. Mirando hacia atrás, la experiencia de haber emigrado ha supuesto: “Dana, ez dakit zelan esan, bildur guztiyek kendute ya” (Todo, no sé cómo explicarlo, sin ningún miedo).

Interviewee’s distination

Interviewee’s destination city: ?

Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Interviewee’s destination region: Idaho


Key dates

Year: 1972

Event: Patxi Lezamiz llega a Estados Unidos

Year: 1991

Event: Jon regresa a Durango desde Estados Unidos


Interviewee’s origin

Country of the interview: Euskadi

Region of the interview: Bizkaia

City of the interview: Durango


Place of the interview

Country of the interview: Euskadi

Region of the interview: Bizkaia

City of the interview: Durango


People mentioned in the interview: José Luis Arrieta, Irene Aruin, Karl Lewis, Patxi Lezamiz, María Jesús Uberuaga, Pedro Uberuaga

Places mentioned in the interview: Ameriketako Estatu Batuak / Estados Unidos / United States of America USA, Kalifornia / California, Madril / Madrid, New York / Nueva York, Boise, Chicago, Durango, Idaho, Montana, Oiz, Salt Lake City


Categories:

Scroll to Top