Date of the interview: 7/12/2012
Interviewee: Nekane Gabikagojeaskoa Marqués
Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga
Language: Euskera / Euskara
Description
Nekane Gabikagojeaskoa nació el 6 de junio de 1940 en Lekeitio, y trabajó en un bar de dicha localidad vizcaína junto a su tía Edurne hasta 1976. Fue precisamente ese año cuando contrajo matrimonio con Pablo, y emigraron juntos a América, ya que tal y como explica Nekane: “Behin ezkonduz gero, gixonaz etorri ber dezu” (Una vez casada, debes venir con el marido). Nos relata el viaje que realizaron y explica cómo transcurrieron los primeros meses en el rancho familiar hasta que encontraron una casa en la propia ciudad de Winnemucca: “Ederto, familiya bat…pentsatzen dot, nire gizone difuntun familiya ziren baña ni maite ebasten gizona baño geyau” (Magníficamente, creo yo, era la familia de mi difunto marido, pero a mí me querían más que a mi marido).
Cuando se trasladaron a Winnemucca, conseguir el carné de conducir se convirtió en una necesidad porque su marido trabajaba para el condado arreglando los caminos de los ranchos, y ella se quedaba sola durante la semana. Fue tío Bittor quien le enseñó a conducir y quien le encontró el primer trabajo en una lavandería durante un año y medio, donde empezó a desenvolverse en inglés. Más tarde, le ofrecieron trabajo en el restaurante Winners Inn Casino en el que permaneció los 33 últimos años de su vida laboral. Lamentablemente, su primer marido falleció en un accidente de trabajo tras catorce años de matrimonio, y nueve años después del duro golpe, contrajo matrimonio con su actual marido, Jerry Pete Etcheverry.
Nekane, apodada Nicky en los Estados Unidos, nos explica las diferencias entre el modo de vida de Euskadi y Estados Unidos, y la evolución que han tenido los festivales vascos durante todo este tiempo: “Lehen ambientia politto zan, escual edadeko jendia da beste ambiente bat egoan” (Antes el ambiente solía ser más entrañable, había gente vasca de edad avanzada y era otro ambiente). Asimismo, poco después de su llegada a los Estados Unidos empezó a enseñar bailes vascos a los niños pequeños de la zona, y fruto de su trabajo nació el grupo de baile Irrintzi, que se mantiene en la actualidad.
Hoy en día, Nekane lleva doce años retirada y es miembro de varios clubs vascos, ya que ser miembro es un requisito imprescindible para jugar al mus. Siempre ha jugado con Anna Marie como pareja y en el 2009 fueron al campeonato de mus del mundo representando a América: “Hori gauza handiye da gutzako. Eskual Herritik etorri ta Amerika errepresentatu genun Eskual Herrira” (Se trata de algo grande para nosotras. Venir desde Euskadi y representar a América en Euskadi). Reconoce encontrarse a gusto en los Estados Unidos, y señala no haberse arrepentido nunca de haber emigrado, aunque cada vez se le hacen más duras las despedidas cuando regresa de Euskadi: “Hori da gogorra handik etortze zeanian: familiya han ixtea, ze gero ez dakizu ikusiko dozun barriro ero ez” (Eso es lo duro cuando regresas de ahí: dejar a la familia, no sabes seguro si los vas a volver a ver o no).
Interviewee’s distination
Interviewee’s destination city: Winnemucca
Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States
Interviewee’s destination region: Nevada
Key dates
Year: 1976
Event: Nekane contrae matrimonio con Pablo y emigra a Estados Unidos
Year: 2000
Event: Nekane se jubila
Year: 2009
Event: Nekane contrae matrimonio con su actual marido
Year: 2009
Event: Gana un trofeo de mus en Chino
Interviewee’s origin
Country of the interview: Euskadi
Region of the interview: Bizkaia
City of the interview: Lekeitio
Place of the interview
Country of the interview: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States
Region of the interview: Nevada
City of the interview: Winnemucca
People mentioned in the interview: Eonori Bengoa, José Bergara, Familia Bidarte, Begoña Churruca, Patxi Churruca, Edurne Erkiaga, Jerry Pete Etcheverry, Etxegoien, Richard Gabika, Elena Gabika, Ane Gabika, Patxi Gabikagojeaskoa, Lukene Gabikagojeaskoa, Pablo Gabikagojeaskoa, Bernardo Iantzi, Magdalena Iroz, John Mackie, Jesusa Mallea, José Luis Mallea, Bittor Marcuerquiaga, Mike Matanos, Familia Poline, Anna Marie Smith, Rosie Uriguen
Places mentioned in the interview: Donibane Lohizune / San Juan de Luz / Saint-Jean-de-Luz, Amerika / América, Andaluzia / Andalucía, Donostia / San Sebastián, Errioxa / La Rioja, Espainia / España, Euskadi / País Vasco, Kalifornia / California, Le Havre / El Havre, Nafarroa / Navarra, New York / Nueva York, Balmaseda, Bennet, Bilbao, Boise, Chino, Eibar, Elko, Gardnerville, Gernika – Lumo, Goierri, Lekeitio, Ispaster, Ondarroa, Oregón, Paradise, Paris, Reno, Salt Lake City, San Francisco, Sparks, Winnemucca, Wyoming, Vitoria – Gasteiz
Categories: