ISIDRO ALBERDI [Indonesia, Estatu Batuak, Espainia, 1971-2011]

Date of the interview: 11/21/2013

Interviewee: Isidro Alberdi Olea

Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga

Language: Euskera / Euskara


Description

Isidro Alberdi Olea nació el 15 de mayo de 1951 en la localidad vizcaína de Ondarroa, donde transcurrió su infancia viendo jugar a pelotaris profesionales a los que él consideraba dioses en la Markina-Xemein, también conocida como la universidad de la pelota. Después de un año jugando como profesional en Bilbao con el nombre “Olea”, en 1970 fue a jugar a Zaragoza durante quince meses. Isidro lo recuerda así: “Gustoa ibilli giñan, ze zan lehenengo salidie esatetzutena. Klaro, beti etxin sartuta eon ero dios! txoixan, txoixan modure habittik urten da beren hori ein, beren biximodue in ba… esperientzia ona, politta euki gendun” (Anduvimos a gusto, porque ésta era la primera salida. Claro, siempre metidos en casa o ¡dios! como los pájaros salir del nido y hacer lo suyo, hacer su propia vida… tuvimos una buena experiencia, bonita).

Entretanto le llegó un contrato para inaugurar el frontón de Jacarta en 1971. Isidro nos relata el viaje que realizó el grupo de pelotaris con el que fue y las primeras impresiones sobre el país de destino. Reconoce que al principio se preguntaban donde habían ido, pero con el tiempo les fue gustando y a los casi dos años se defendían en indonesio. Nos explica su vida cotidiana, sobre el alojamiento: “Lelengo hasi giñen bixitzen lau ebai handiya bazian, gero moztu ein eben dana dala, ta bakotxak bana: argixa debalde, gela debalde… jatekue pagaube bakarrik, ta jateku merke zan. Da ordun e nahiko, aurreatzeku modun euen Jakarta politto-politto.” (Al principio empezamos a vivir hasta cuatro si era grande, después lo recortaron todo, y uno para cada uno: la luz gratuita, la habitación gratuita… sólo debíamos pagar la comida, y allí era barata. Y en esa época en Jacarta te permitía ahorrar bastante). Aunque agradece que parte de su sueldo lo enviasen directamente a casa porque siendo joven y soltero no solía ahorrar demasiado.

Después de un accidente de coche en diciembre de 1972 y tras varios meses recuperándose en el hospital, Isidro regresó a su Ondarroa natal encariñado con la gente de allí. Aunque le comunicaron que no podría volver a jugar a la pelota, empezó poco a poco y tras dos años de servicio militar en Cáceres y Madrid en los que conoció a Basilisa Terrón, su futura mujer; le llegó un contrato para jugar a Las Vegas. Isidro explica que el inglés no supuso demasiado problema: “Ondarrutarrak aurpegixe haundixe eukitxen dou ta defendiu-lehen esan dozutena-Jacartan okelie nahi bagenun “muuu!” itxe gentzan, ba oillarrai “kukurruku”. Baño ez, problemaik sekula ez dot, gero ba ingeles zeoze defenditeko morun ikasi dou” (Los ondarrutarras solemos tener mucha cara y nos defendemos, -lo que te he comentado antes- en Jacarta si queríamos carne decíamos “¡muuu!”, y al gallo “kukurruku”. Pero no, nunca he tenido problemas con el inglés, después hemos aprendido como para defendernos).

Varios meses después, cuando se inició la huelga de pelotaris, Isidro pasó medio año jugando en Benidorm y otro medio en Barcelona. Fue entonces, en torno a 1977, cuando le ofrecieron la posibilidad de jugar en Orlando: “Orlandoa hoixe lelengo aldiz Florida jutie ba ona, bañe han e bigarren urtin andriaz jun nitxanin. Baña niri tira itxestan itxasuk, itxasoko hondarrak ero plaiak –esan dizuten modun- harek tira itxestan eta konsegido neban Daytonako kontratue. Ta Daytonan ba han gelditu nitxen hamar urte ya.” (A Orlando, ir a Florida por primera vez era bueno, pero allí también el segundo año fui con mi mujer. Aunque a mí me tiraba el mar, la arena del mar o las playas-como te he comentado-eso me tiraba, y conseguí un contrato para Daytona. Y allí ya me quedé durante diez años). Asimismo, nos cuenta su día a día en el país, los partidos jugados y los trofeos ganados.

El matrimonio tuvo dos hijas, y cuando éstas tuvieron 8 y 5 años decidieron regresar porque les surgió la oportunidad de regentar el hostal madrileño que dirigían los padres de Basilisa. Aunque Isidro tenía 38 años y veía cerca el final de su carrera profesional, reconoce que no se emocionó hasta el último día: “Penie hartu neban bakarrik azkenengo egunien bertan Melbournen gazela, ba hantxe “Agur Jaunak” kantatu deistenin da hantxe negar pixkat in neban.”(Sólo sentí pena el último día mientras estábamos en Melbourne, cuando me encantaron el “Agur Jaunak” lloré un poco).

Isidro afirma que se ha adaptado con gran facilidad a todos los lugares a los que ha ido, aunque reconoce que a su hija mayor le costó adaptarse al colegio. Han transcurrido veintitrés años al frente del “Hostal El Barco”, hasta que en 2011 tuvieron la posibilidad de traspasar el negocio, y el matrimonio retornó a Ondarroa, donde vivía la hija menor. Cuenta que: “Neuk burun baneukan, biyar edo etzi, hona etorri ber nintzana. Neure, neure hori zan, bueltan ostea be etxea etortzia ostea be. Da hori oportunidadia euki nebanin, joe esan eustan: “hau neuria dok” esan neban. Da etorri, baña gustoa.” (Yo tenía en mente, que tarde o temprano, vendría a vivir aquí. Era, eso era lo mío, que quería regresar a casa a la vuelta. Y eso, cuando tuve ocasión, me dije a mí mismo: “ésta es la mía”. Y vine, pero muy a gusto).

Hoy en día, Isidro que sigue saliendo con su cuadrilla de cuando era joven se muestra satisfecho con la decisión tomada. A pesar de los intentos de muchos por revitalizar la cesta, Isidro se entristece al reflexionar sobre su situación actual: “Frontoyik ez pada zabaltzen, zestu peni de, near itteku de, eta geure peloti de –ze urte pillu egunak eta egunak daruz, hainbeste urte hasi zanetik zestu-, eta galdu ingo da.” (Si no inauguran frontones, la cesta es una pena, es para llorar, y es nuestra pelota –porque han transcurrido muchos años desde que empezó la cesta-, y se va a perder). Puede que el principal motivo para entristecerse sea que: “Pelotik emanosta niri dana, pelotiek eman osta dana: beti gustatu izan yasta tokiyak ezautzi, eta dana! Poztasune” (A mí la pelota me lo ha dado todo, la pelota me lo ha dado todo: siempre me ha gustado conocer sitios, y ¡todo! la alegría).

Interviewee’s distination

Interviewee’s destination city: Jakarta / Yakarta

Interviewee’s destination country: Indonesia

Interviewee’s destination region: Jakarta / Yakarta

Interviewee’s destination city: Daytona Beach

Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Interviewee’s destination region: Florida

Interviewee’s destination city: Madril / Madrid

Interviewee’s destination country: Espainia / España

Interviewee’s destination region: Madrilgo Erkidegoa / Comunidad de Madrid


Key dates

Year: 1969

Event: Debuta en el Club Deportivo de Bilbao (1 de enero)

Year: 1970

Event: Va con otros tres amigos a jugar a pelota a Zaragoza (1 de enero)

Year: 1971

Event: Emigra a Yakarta

Year: 1973

Event: Regresa a Ondarroa

Year: 1978

Event: Contrae matrimonio con Basilisa (Basi) Terrón (26 de julio)

Year: 1978

Event: Fallece su padre (Noviembre)

Year: 1980

Event: Nace su hija Ainhoa

Year: 1983

Event: Nace su hija Nerea


Interviewee’s origin

Country of the interview: Euskadi

Region of the interview: Bizkaia

City of the interview: Ondarroa


Place of the interview

Country of the interview: Euskadi

Region of the interview: Bizkaia

City of the interview: Ondarroa


People mentioned in the interview: Jon Guisasola Ramon ” Begoñés VII “, ” Cacho “, ” Chiquito de Bolivar “, ” Chiquito de Garai “, ” Chocho “, Jesús Larrañaga ” Chucho “, ” El Chino “, Jesús María Arriola Aulestiarte ” Ondarrés “, ” Roque Etxabe II “, José Mari Urrutia ” Totolo “, Basilisa ( Basi ) Terrón, Fermín Andonegui, Ángel Antzabal, José María Arancibia, Aramaio, José Argoitia, Ibon Arostegui Olea, Asteasu, Luis Mari Azpiri, Antonio Azurmendi Ortuzar, Martin Barinagarrementeria Aldecoa, Patxi Beitia, José Mari Beristain, Francisco Churruca Iriondo, Enrique Del Águila Goiogana, María Jesús Del Águila Goiogona, José Mari Galdos, Tomás Goyogana, Isidro Lekube, Jesús Oarbeaskoa, Frank Pérez, Santos Pradera, Paco Terrón, Pedro Ugartegui

Places mentioned in the interview: Filipinak / Filipinas / Pilipinas, Beirut / ب روي ت, Daytona / Dayton, Holanda / Holland, Macao / 澳門, Bartzelona / Barcelona, Jakarta / Yakarta, Madril / Madrid, Santa Cruz Tenerifekoa / Santa Cruz de Tenerife, Atlanta ( Georgia ), Benidorm, Bilbao, Cáceres, Castelldefels, Dania, Durango, Elko, Fabero, Florida, Gernika – Lumo, Las Vegas, León, Melbourne, Miami, Mutriku, Ondarroa, Orlando, Paris, Portugalete, Quincy, Tampa, Zaragoza


Categories:

Scroll to Top