Date of the interview: 11/8/2013
Interviewee: María del Rosario (Txaro) Lanzagorta Diego
Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga
Language: Español / Gaztelania
Description
María del Rosario (Txaro a partir de ahora) Lanzagorta, la tercera de cinco hermanos, afirma: “Yo nací en Bilbao, efectivamente, pero yo pertenezco a una familia que yo creo que ha tenido una inercia migratoria de toda la vida, de siglos atrás.”. De hecho, su madre era asturiana y su padre vizcaíno, aunque ambos criados en Cuba. A pesar de nacer el 11 de octubre de 1942, con posterioridad a la Guerra Civil Española, cuenta que: “Era como triste todo. Yo lo recuerdo triste la verdad. Ir a México fue como el mayor regalo del mundo. México era-era-era todo luz, todo alegría. Fíjate que yo era una niña, pues con nueve años recién cumplidos, me impresionó muchísimo.”.
Recuerda el largo viaje que hizo con sus padres y sus dos hermanos más jóvenes hasta llegar a México D.F., y las primeras impresiones que tuvo del país de destino, ya que según relata: “Esto era muy conservador, era muy cerrado igual. ¡Y claro! Ver otros climas, otras formas de vivir, y de actuar pues te llamaba mucho la atención, la verdad.”. Aunque reconoce que: “México, son muchos Méxicos. Y entonces pues, afortunadamente o por desgracia o por lo que quieras, nosotros hemos vivido en un México privilegiado.”, un modo de vida muy vinculado al Centro Vasco y todas las actividades que allí se realizaban. De ahí surgieron muchas parejas, entre ellas la suya, que lamentablemente falleció poco antes de contraer matrimonio.
Fue éste trágico hecho el que le llevó a regresar a Bilbao en 1964 y vivir tres años en la ciudad para emigrar nuevamente a México D.F en 1967, donde empezó a estudiar antropología en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH). Considera que ello le permitió redescubrir México, adentrándose en las aldeas para conocer los problemas y las necesidades de la gente local, y finalmente, identificarse con ellos. Durante esta etapa de su vida se fue alejando del Centro Vasco y realizó varias investigaciones relacionadas con la antropología, hasta que contrajo matrimonio con un ingeniero al que conoció en Bilbao llamado Leonardo González. El matrimonio se fue a Barcelona donde él trabajaba, aunque Txaro puntualiza que: “Yo en realidad me hice mexicana antes de casarme, porque yo dije: yo no quiero perder todo este tiempo que he vivido en México. Y ahora me voy a vivir para Barcelona, ¿y yo dejo de ser mexicana? ¿Dejo de tener mis derechos, bueno, de residencia en México, lo que sea.? Y entonces, me hice mexicana.”.
Tras vivir cinco años en Barcelona y dos en Madrid, el matrimonio con sus dos hijos pequeños (Iñigo, Usua) decidió ir en 1980 a México donde vivieron durante dos años. Txaro aprovechó para defender su tesis doctoral vinculada a los mixtecos. Aunque sus hijos fueron felices, tenían muchas amistades y ella estaba contenta, a su marido le costó adaptarse, y al tiempo empezó a trabajar en Estados Unidos. Txaro y sus dos hijos también se mudaron a Florida, donde su precaria situación económica le llevó a trabajar inicialmente en diversos trabajos (profesora, farmacéutica, limpiando casas…) hasta que su marido consiguió trabajar de bróker en una compañía. Sin embargo, al cabo de un tiempo, montó un negocio que les llevó a una situación económica muy difícil y en 1988 tomaron la decisión de retornar a Euskadi.
Txaro afirma que en su caso: “¡Ahh! ¡Yo feliz! Para mí fue volver a sentirme en casa, al volver a Bilbao, en casa, en. ¡Ay! A gusto, de verdad. Ay, sí. Aquí había muchas personas conocidas de México, había primos míos también ahí. Y bueno, yo aquí, me sentía arropada, me sentía arropada y no tenía ganas de moverme nunca jamás.”. No obstante, reconoce que para su hija sí fue algo traumático. A pesar de que a sus hijos les hablaba castellano en casa, ellos siempre le han comentado que siempre les ha tratado de inculcar tanto lo vasco como lo mexicano. En torno a 1994 o 1995 falleció el padre de Txaro, y poco después, se separó de su marido. Tras varios años impartiendo clases de castellano a estadounidenses y trabajando de comercial, la entrevistada se jubiló. Reflexionando sobre los tres países en los que ha vivido, explica que aquí: “La vida está más estructurada, es todo más hecho, eso sí. En México es todo como inesperado, como a salto de mata. Estado Unidos es como que sorprende. Yo así lo veía.”.
Txaro nos cuenta que: “Yo suelo decir que yo soy de raíces vascas, y que culturalmente soy mexicana”, factor que puede contribuir a explicar el por qué sus amistades son mexicanas. Ahora tiene planes de dividir su tiempo entre Euskadi y México, donde vive Javier Mikelajáuregui, su actual pareja. Mirando hacia atrás, considera que el hecho de haber emigrado a México: “Yo lo considero como algo totalmente positivo. Es más, Javier-mi pareja-que él lo veía como algo traumático porque su familia, pues, siempre lo vio como algo traumático, yo le he hecho ver que no es cierto. Yo le digo: pero, si vosotros todos con unas carreras maravillosas, con un porvenir. Eso allí igual no hubiera pasado, ¿eh? Eso por un lado. Y luego, México te admite. Igual luego hay resquemores entre la gente, y así, puede que sí, pero-pero tú te sientes admitido y querido. Y entonces, pues, te sientes muy bien.”.
Interviewee’s distination
Interviewee’s destination city: Mexiko hiria / México DF
Interviewee’s destination country: Mexiko / México
Interviewee’s destination region: Distrito Federal
Interviewee’s destination city: Miami
Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States
Interviewee’s destination region: Florida
Key dates
Year: 1936
Event: Nacimiento de su hermana Karmele (23 de julio)
Year: 1942
Event: Nacimiento de Txaro
Year: 1942
Event: Devuelven su casa a la familia de Txaro
Year: 1949
Event: Sus padres van a Cuba a vender un negocio adquirido en herencia e invertir el dinero en México
Year: 1956
Event: La familia compra su propia casa en México gracias al dinero prestado por un alemán llamado Mayer
Year: 1964
Event: Txaro se traslada a Bilbao
Year: 1968
Event: Celebración de los Juegos Olímpicos en México
Year: 1967
Event: Txaro regresa a México
Year: 1968
Event: Movimiento estudiantil en México
Year: 1980
Event: Comienza a estudiar la carrera de antropología
Year: 1981
Event: El entonces marido de Txaro, Leonardo González, emigra a Estados Unidos a trabajar
Year: 1982
Event: Txaro se traslada con su familia a Estados Unidos
Year: 1994
Event: Fallece su padre
Year: 1994
Event: Se separa de su entonces marido Leonardo
Year: 1998
Event: Realiza un curso de doctorado
Interviewee’s origin
Country of the interview: Euskadi
Region of the interview: Bizkaia
City of the interview: Bilbao
Place of the interview
Country of the interview: Euskadi
Region of the interview: Bizkaia
City of the interview: Bilbao
People mentioned in the interview: Mercedes Lanzagorta ” Lupita “, Dolores González Katarain ” Yoyes “, Gloria Artís, Jon Asua, Familia Beistegui, Itziar Beistegui, Juanito Beistegui, José María Belaustia, Plutarco Elías Calles, Jon de Luisa, Unai de Luisa, Anabella Domínguez, Juan José Dorronsoro, Claudio Esteva Fabregat, Enrique Floriscano, Javier García Urquiaga, Amaya Garritz, Leonardo González Vázquez, Jesús Jaúregui, Miren Maitena Jaúregui Belaustegigoitia, Bernardo Lanzagorta, Emilio Lanzagorta, Begoña Laresgoiti, Pilar Luna Erreguerena, Josetxu Martínez Montoya, Padre Mayer, Magdalena Mayer, Leticia Méndez Mercado, Familia Merodio, Javier Mikelajáuregui, Imma Ruíz, Felipe Solís
Places mentioned in the interview: Ameriketako Estatu Batuak / Estados Unidos / United States of America USA, Frantzia / Francia / France, Asturias / Asturies, Cangas de Onís / Cangues d’Onis, Bartzelona / Barcelona, Kuba / Cuba, Laudio / Llodio, Madril / Madrid, New York / Nueva York, Balmaseda, Baztan, Bilbao, Florida, Gordexola, Karrantza, Lleida, México, Miami, Paris, San Miguel de Allende, Zalla, Zaragoza
Categories:
- América
- Basque associations and centres
- Childhood/Youth
- Education
- Family life
- First impressions
- Friends and acquaintances
- Journey to destination
- Latin America
- Leisure, festivities and folklore
- Living in another country
- Migratory background
- Music
- Other
- Politics
- Recreation and leisure time
- Spanish Civil War
- United States