ABEL MENDEGUIA [Estatu Batuak, 1951 – gaur egun]

Date of the interview: 7/20/2012

Interviewee: Abel Mendeguia Marichalar

Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga

Language: Euskera / Euskara


Description

Abel Mendeguia nació la localidad navarra de Lesaka el 20 de abril de 1931 y se crió en el caserío natal Fryn junto a sus siete hermanos. Cuenta que durante su infancia fue poco a la escuela porque no se valoraba y era más importante trabajar en el caserío familiar, donde creció rodeado de animales. Al ser muy pequeño cuando estalló la guerra civil, guarda muy pocos recuerdos: “Oroitzen nintzena da prixioneruk erraten zutena, soldaduk horra etorri ziren aunitz. 5.000 prisioneru baziren hor, ta orduan gure gauzek baliyo zuten: ardiyek, ta beyek, nahi zuten Francok o nik ez dakit nork erosten zuten bazkaltzeko soldaduek ta ordun artxatu zen pixkat gure terrenua zen hura. Etzen besterikan” (Recuerdo lo que contaban los prisioneros, vinieron un montón de soldados ahí. Habría 5.000 prisioneros y entonces nuestros bienes tenían valor: ovejas, y vacas, Franco o yo no sé quién los compraba para que los comiesen los soldados y entonces empezamos a levantar aquello que era nuestro terreno. No había más).

La oportunidad de emigrar a los Estados Unidos llegó en 1951 de la mano de Fata McCarran, senador de Nevada, quien se presentó en Lesaka y, ayudado por el cura, reunió a un grupo de jóvenes procedentes de los pueblos cercanos para trabajar como pastores. Tanto Abel como su hermano Felipe estaban muy contentos porque vieron la ocasión para salir de la situación de miseria del pueblo e ir hacia adelante. Tras realizar todo el papeleo en el consulado de Bilbo, realizaron un largo viaje que llevó a Abel a Elko donde empezó a trabajar el mismo día que llegó: “Egun hortan bertan mendira: asto bat eta bi zakur eta 2.000 ardi” (Ese mismo día al monte: un burro, 2 perros y 2.000 ovejas). Sus ocho primeros años transcurrieron en Elko, los cinco primeros sin bajar al pueblo. Abel explica cómo transcurría la vida de un pastor: se levantaba antes del amanecer, dirigía a las ovejas, la soledad, el frío en invierno, veía al campero una vez a la semana, escribía cartas a la familia, mezcla de rebaños…

A pesar de las duras condiciones de trabajo, Abel responde: “Sekulan ez gendun pentsatu gogorra zen, etzen. Neretako etzen etorri honat eta. Ta anayak ere hori erraten du etzela. Lan handia ez zen, han egon behar tzenun. Hori duzu makurrena” (Nunca pensamos si era duro o no. Para mí no fue llegar aquí y ya. Y mi hermano cuenta lo mismo. No era mucho trabajo, pero debías estar. Eso es la peor parte). Asimismo, menciona como el campero y el resto de pastores eran como una gran familia. En el año 1957 empezó a trabajar de campero, aunque no duda en afirmar que prefiere ser pastor tiene claras sus preferencias: “Ni izango nitzen artzain, kanperukin behar tzenun hainbeste yenderi gustuk egin. Ta zu bakarrik baldin baziñen zeuri iñork egin beharrik. Etzen gaizki, neitako aisa zen, bañan hoaindik aisago zen, trankiluago zu bakarrikan.” (Yo sería pastor, trabajando de campero debías hacer los gustos de tantas personas. Y si te encontrabas tú sólo nadie te los hacía. No estaba mal, para mí resultaba fácil, pero estando tú solo lo hacías todavía más holgadamente, más tranquilo). De su deseo de querer ver algo más vino su decisión de trasladarse a California donde pasaría otros ocho años trabajando tanto de pastor como de campero: “Lan geyo zenun baño nolabait ere, yende gehixeago ikusten zenun” (Trabajabas más pero de alguna forma, veías a más gente).

Mientras sus hermanos Felipey Antonio, regresaron después de más de una década como pastores y montaron su propio negocio en Lesaka, Abel compró un rebaño de ovejas junto a su compañero Pete Labour. En 1976 obtuvo la ciudadanía estadounidense con la que tenía derecho a trabajar las tierras del gobierno, y montó su propio negocio. Relata el día por mediación de Dann conoció a su hermana Judith, “Ta hogeita hamazazpi egun da elkarrekin, ezautu ta esposatu in giñen” (Y después de treinta y siete días juntos, nos casamos) en el año 1981. Judith llevaba trabajando 18 años en una oficina y nada más casarse (la familia no sabía) se fue al monte, donde los nueve primeros meses vivieron sin agua corriente ni luz en un tráiler. Contaban con un rebaño de ovejas y se trasladaban a un lugar distinto en función de la estación del año. En invierno eran cinco los pastores que trabajaban para ellos, y en verano ocho, en su mayoría procedentes de México y Perú.

Abel, que nunca ha disfrutado de vacaciones en sus primeros 45 años, nos explica las diferencias entre tener un negocio propio y trabajar para otros. Preguntado por la vida del pastor en la actualidad responde que en muchos casos: “Lehenik animalik ez dozte maite, ta maite ez badezu animaliya gaiztote, ez dakizu nola erran ere. Animalik ez dute ikusi aunitzek, ta gero animalik eman eta ez dakite ze egin, ez dute. Gogor dire” (Para empezar no quieren a los animales, y si no te gustan los animales, te vuelves más malo, ni siquiera saber cómo hablarles. Muchos no han visto animales, y luego les dan animales y no saben que hacer. Son estrictos). Considera que hoy no tiene futuro.

A pesar de dejar su propio negocio continuó durante dos años más ayudando a los nuevos dueños enseñándoles los terrenos y los entresijos del negocio. En 1995, un año después de retirarse, visitó Lesaka por primera vez, y explica que no le gustó porque: “Kanbiatia, ez nun iñor ezautzen. Arrebek ere ez nittun ezautzen hainbeste urten burun. Ez da aisa, denak ta gero bizi kanbiua” (Cambiado, no conocía a nadie. Después de tantos años ni siquiera conocía a las hermanas. No resulta fácil, todos y luego el cambio de vida). En cinco años viajaron en cuatro ocasiones a su localidad natal, y entonces sí disfruto de la experiencia. Hoy en día, explica que Estados Unidos le ha proporcionado: “trankilidadia, ya hemen urte aunitz egondu gera Espaiñin baño ta hau gure etxia da, nere etxia da hau oain” (tranquilidad, ya llevamos muchos más años aquí que en España y ésta es nuestra casa, ahora mi casa es esta).

Desde hace 19 años el matrimonio está muy implicado en un proyecto para jóvenes de Nevada de edades comprendidas entre los 9 y los 19 años. A cada joven se le da un cordero debiendo encargarse de su alimentación y cuidado hasta venderlo. Abel cree que es un proyecto muy bueno, pero no oculta que en muchos casos se hace por mantener entretenidos a los jóvenes. Este pastor de corazón, se muestra preocupado por el notable descenso de gente en los festivales vascos, aunque todavía no ve claro el futuro que les espera.

Interviewee’s distination

Interviewee’s destination city: Elko

Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Interviewee’s destination region: Nevada


Key dates

Year: 1951

Event: Abel y su hermano Felipe emigran a Estados Unidos (junio)

Year: 1953

Event: Sus hermanos Anjel y Antonio emigran a Estados Unidos

Year: 1957

Event: Abel empieza a trabajar de campero

Year: 1960

Event: En América había 63 millones de ovejas

Year: 1976

Event: Abel obtiene la ciudadanía estadounidense

Year: 1981

Event: Abel contrae matrimonio con Judith

Year: 1994

Event: Se jubila

Year: 1995

Event: Visita Lesaka por primera vez (junio)


Interviewee’s origin

Country of the interview: Espainia / España

Region of the interview: Nafarroa / Navarra

City of the interview: Lesaka


Place of the interview

Country of the interview: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Region of the interview: Nevada

City of the interview: Reno


People mentioned in the interview: Frank Arburua, Francisco Elorga, Francisco Franco, Pete Labour, Pete Lienda, Fat McCarran

Places mentioned in the interview: Frantzia / Francia / France, Amerika / América, Espainia / España, Galizia / Galicia, Iruñea / Pamplona, Kalifornia / California, Madril / Madrid, Nafarroa / Navarra, Bilbao, Elizondo, Elko, Etxalar, Gardnerville, Girona, Illy, Lesaka, México, Montana, Nevada, Oregon, Perú, Portugal, Sara, Stockton, Sunbilla, Topaz (California), Tracy, Truckee, Utah


Categories:

Scroll to Top