JESÚS LOPATEGUI [Estatu Batuak, 1957 – gaur egun]

Date of the interview: 7/11/2012

Interviewee: Jesús (Jess) Lopategui Laucirica

Interviewer: Ainara Puerta Larrañaga

Language: Euskera / Euskara


Description

Jesús Lopategui nació el 4 de noviembre de 1938 en el seno de una familia de diez hermanos en la localidad vizcaína de Muxika, donde transcurrió su infancia hasta que con 19 años emigró a Estados Unidos como pastor. Nos describe detalladamente la vida que llevaba un pastor con un rebaño de 2.000-2.500 ovejas en los montes de Elko (Nevada) durante los tres años y medio que duró su primera contrata. Jesús resta importancia a las duras condiciones de vida, afirmando que: “lana ez da gogorra, tristiago bakardadia, denbora asko ite genuan horrela, esaterako lehenengo hamar hilabete osuak egin nitun herrira edo inor ikusi gabe” (el trabajo no es duro, lo triste suele ser la soledad, pasábamos mucho tiempo así, por ejemplo: los diez primeros meses estuve sin ir al pueblo o ver a nadie).

En junio de 1961, tras finalizar el primer contrato volvió a Muxika con la intención de regresar a Estados Unidos, y dos meses después se despedía de su hermano Jon en la estación de tren de Bilbao. Hoy es el día en que, con una medio sonrisa, recuerda el consejo que le dió a Jon en ese momento, viendo sus intenciones de emigrar a Estados Unidos para hacer dinero: “Erabakitzen badezu etortzia, badakit egingo deu berba zuk etortzeko; baña izan zuan orduan Amaia neska-laguna. Amaiakin ezkondu ta Gernikan bizi nahi badezu, ez etorri” (Si decides venir, lo arreglaremos para que tú puedas venir, pero entonces tenía una novia llamada Amaia. Si deseas casarte con Amaia y vivir en Gernika, no vengas).

La segunda vez, que emigró a Estados Unidos regresó a Elko a trabajar en la misma compañía en la que estuvo anteriormente, donde permaneció otros tres años y medio. Después, encadenó distintos trabajos hasta que cogió un negocio de herrería en el que transcurrió los últimos 25 años de su vida laboral. Asimismo, nos explica su relación con la comunidad vasca y, desde su condición de miembro de varios clubs vascos del país, su participación en actividades vascas.

Desde que vive en Elko ha regresado varias veces a su localidad natal, con su familia generalmente (mujer y dos hijos), pero subraya que las dos últimas veces no le ha gustado demasiado Euskadi que se ha encontrado: “Euskal Herria ez da lehen guk bihotzean ekarri genuen bezalako Euskal Herria gaur egunian” (Euskadi actual no es el mismo Euskadi que nosotros trajimos en nuestro corazón). Jesús se muestra satisfecho con su elección de vivir en el continente americano, afirmando que: “Ameriketak eman ahal dizuna da zerbait, lasaitasuna edo askatasuna bezala” (Lo que América puede proporcionarte es algo, parecido a la tranquilidad o la libertad).

Interviewee’s distination

Interviewee’s destination city: Elko

Interviewee’s destination country: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Interviewee’s destination region: Nevada


Key dates

Year: 1957

Event: Jesús llega a Elko (14 de diciembre)

Year: 1958

Event: Va al monte a trabajar de pastor (2 de enero)

Year: 1959

Event: Se funda el Elko Euzkaldunak Club

Year: 1961

Event: Jesús regresa a su pueblo natal y permanece 3 meses (del 23 de junio al 14 de septiembre)

Year: 1961

Event: Fallece el padre de Jesús (diciembre)

Year: 1965

Event: Jesús se traslada a San Francisco

Year: 1966

Event: Llega a Elko

Year: 2005

Event: Vende su negocio

Year: 2010

Event: Fallece el suegro de Jesús


Interviewee’s origin

Country of the interview: Euskadi

Region of the interview: Bizkaia

City of the interview: Muxika


Place of the interview

Country of the interview: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Region of the interview: Nevada

City of the interview: Reno


People mentioned in the interview: Manuel Arbillaga, Denise Arregui, Sam Etcheverry, Calisto Lauzerica, Jon Lopategui, Maite Lopategui, Mikel Jon Lopategui, José Madariaga

Places mentioned in the interview: New York / Nueva York, Gernika – Lumo, Muxika, Madril / Madrid, Nevada, San Francisco, Berriatua, Iparralde / País Vasco francés / Pays Basque, Donostia / San Sebastián, Euskadi / País Vasco, Bilbao, Boise, Elko, Tolosa


Categories:

Scroll to Top