JOSÉ JULIÁN OARBEASKOA [Indonesia, Estatu Batuak, 1970-1991]

Fecha de la entrevista: 16/06/2012

Entrevistado/a: José Julián Oarbeaskoa Urizar

Entrevistador/a: Ainara Puerta Larrañaga

Idioma: Euskera / Euskara


Descripción

José Julián Oarbeaskoa, el sexto de siete hermanos, nació el 11 de noviembre de 1951 en la localidad vizcaína de Garai, donde transcurrió su infancia hasta que con 16 o 17 años estando estudiando para ser sastre le llamaron para ir a jugar a Canarias. José Julián señala la importancia de conocer a gente influyente para abrirse camino en el mundo de la pelota: “Ez bazan zure familiya o alkatea o sartutze tzizuna hor barruen, ba nik be ez neuken aukera pilotaria izateko” (si no era tu familia o el alcalde quien te introdujese, yo no hubiese tenido la posibilidad de ser pelotari), explicando que un fraile fue quien lo introdujo en ese círculo. Subraya la importancia que tuvo para él que toda una generación emblemática de puntistas, como Txutxo Larrañaga, Chino, Txurruka u Ondarrés jugasen durante unos meses en el mismo frontón de Durango en el que José Julián ensayaba con la cesta.

Vivió un año junto a otros pelotaris en Canarias compaginando la cesta con trabajos en bares o bodegas hasta que volvió y obtuvo un contrato para ir a Mayorca. Señala que aquí el sueldo no varió demasiado y debió compaginarlo con trabajos de carpintero, aunque la manera de jugar sí cambiaba. Fue una experiencia fantástica, que le enseñó tanto a vivir como a comer de todo, hasta que dos años después, le ofrecieron un contrato para inaugurar el nuevo frontón de Yacarta (Indonesia). La bienvenida en el aeropuerto fue espectacular porque los pelotaris eran considerados artistas, sin embargo, parte de la ilusión se esfumó cuando vieron la realidad del país: “Jauzi zaigun biyotza lurrea: nola etorriko gaituk guk hona? ¡La ospera! Hemen etzekatek ez etxerik, ez ezer” (se nos cayó el alma a los pies: ¿cómo vamos a venir aquí? ¡la óspera! Aquí no tienen ni casa, ni nada). Narra la vida que llevaban, desde las infraestructuras, los problemas que tuvieron a la hora de comer hasta la llegada de su hermano o lo entrañable que era la gente.

Cuando finalizó el servicio militar en Durango le propusieron jugar en Estados Unidos, cuenta que su familia no tuvo tantos reparos como en ocasiones anteriores para aceptar la decisión, ya que: “Ameriketa jutie, barriz, gauza handie zan: ez dakizu, ba ya dirua itea ta dolarra zan ba orduen, buff! gure ametsa” (ir a América era algo grande: suponía ir a hacer dinero, entonces era el dólar. ¡Buff! Nuestro sueño). Relata el gran salto que supuso vivir en Estados Unidos, jugando la mitad del año en West Palm Beach y la otra mitad en Newport residiendo tres o cuatro pelotaris en una casa intentando ahorrar. Tres años más tarde empezaron a hacerle contrato para un año (desde septiembre-octubre hasta abril-mayo) y decidió quedarse en West Palm Beach para los próximos años hasta que pasó a vivir a Orlando, donde residiría durante seis años y los tres años que duró la huelga de los pelotaris para mejorar sus condiciones laborales. Entretanto, desempeñó todo tipo de trabajos: repartidor de periódicos en hoteles y asilos, cuidar jardines, chófer de camiones llevando muebles… Al mismo tiempo, nos narra la buena relación con la comunidad vasca de pelotaris, la estrecha relación que mantenía con la familia, el sistema de quinielas, los trofeos o la presión de ganar para un deportista joven.

Conoció a su mujer en una de sus visitas anuales a Euskadi y los dos hijos del matrimonio nacieron y vivieron en Norteamérica hasta que finalizó la huelga de pelotaris y José Julián, con 39 años y unos kilos de más, decidió dejar la cesta punta profesional. La pareja decidió retornar con sus hijos de cuatro y ocho años a Durango, creyendo que tenían más posibilidades de labrarse un futuro. Después de trabajar en el bar “Juantxu” de su hermano durante diez años y un año bastante duro en la empresa de troquelería de otro hermano, se hizo cargo del bar “Momotxo” de Durango, que no duda en retratar como: “Hau da eskola bat beti ikasten zauzena” (ésta es una buena escuela, de la que siempre aprendes).

Éste pelotari de corazón no duda en señalar que debido a su carácter abierto la adaptación no fue tan dura, pero su vida en Estados Unidos le ha dejado huella: no tenía cuadrilla porque había vivido fuera hasta entonces, al hijo mayor le costó adaptarse porque estudiaba en inglés… Hoy en día, lamenta que esta modalidad de pelota vaya a desaparecer paulatinamente, puesto que para la comunidad pelotari de la que ha formado parte activa: “Laguntza izan da adibidez, gure bizitzaren mamia” (la ayuda ha sido, por ejemplo, la esencia de nuestra vida).

Lugar(es) de destino del entrevistado

Ciudad de destino del entrevistado/a: Jakarta / Yakarta

País de destino del entrevistado/a: Indonesia

Región de destino del entrevistado/a: Jakarta / Yakarta

Ciudad de destino del entrevistado/a: West Palm Beach

País de destino del entrevistado/a: Estatu Batuak / Estados Unidos / United States

Región de destino del entrevistado/a: Florida


Fechas relevantes

Año: 1951

Evento: Nace José Julián

Año: 1960

Evento: Empieza a jugar a pelota

Año: 1961

Evento: Se marcha de fraile

Año: 1966

Evento: Firma un contrato para jugar en Canarias

Año: 1963

Evento: Los jóvenes empiezan a ir a la escuela de Durango, a aprender en el taller.

Año: 1970

Evento: José Julián va a jugar a Yakarta

Año: 1972

Evento: Siendo delantero, empieza a jugar con casco

Año: 1974

Evento: Se va a trabajar a West Palm Beach

Año: 1974

Evento: Ganaba 800/900 dólares en West Palm Beach

Año: 1976

Evento: Cogen otro frontón

Año: 1988

Evento: Hasta este año vive en Estados Unidos

Año: 1978

Evento: José Julián y su mujer compran una casa en Durango

Año: 1988

Evento: Tiene lugar la huelga de pelotaris para mejorar sus condiciones laborales (proceso judicial)

Año: 1991

Evento: Retorna definitivamente a Euskadi con su familia

Año: 1995

Evento: Realiza un viaje de Miami a Canadá


Origen del entrevistado/a

País de la entrevista: Euskadi

Región de la entrevista: Bizkaia

Ciudad de la entrevista: Garai


Lugar de la entrevista

País de la entrevista: Euskadi

Región de la entrevista: Bizkaia

Ciudad de la entrevista: Durango


Personas citadas en la entrevista: » El Chino «, Jesús María Arriola Aulestiarte » Ondarrés «, Altuna, Roberto Arregui, Roberto Elgea, Txutxo Larrañaga, Iker Muniain, Txurruka

Lugares citados en la entrevista: Ameriketako Estatu Batuak / Estados Unidos / United States of America USA, Kanada / Canadá / Canada, New Delhi / Nueva Delhi / नई दिल्ली, Bangkok / Krung Thep, Luxemburgo / Luxembourg / Lëtzebuerg, Milán / Milano, Shangai / 上海, Teheran / Tehrān, Tel-Aviv / תֵּל־אָבִיב-יָפוֹ / تل ابيب-يافا, Bartzelona / Barcelona, Kanariak / Canarias, Madril / Madrid, Jakarta / Yakarta, Amsterdam, Azkoitia, Azpeitia, Berriz, Bilbao, Burgos, Durango, Euba, Garai, Gernika – Lumo, Idaho, Lekeitio, Mallorca, Markina – Xemein, Menorca, Miami, Muxika, Newport, Orlando, Paris, Puerto Rico, Quincy, San Remo, Virginia, West Palm Beach, Zaragoza, Zumaia


Categorías:

Scroll al inicio